Secciones Bilingües de Francés

Comunidad Autónoma de Aragón

I.E.S. "Martinez Vargas"

dirección: Cl Camino de la Boquera, s/n
código postal: 22300
localidad: Barbastro
comarca: Somontano de Barbastro
provincia: Huesca
teléfono: 974 31 02 94
e-mail: iesmvbarbastro@educa.aragob.es

SECCIÓN BILINGÜE

(ESPAÑOL-FRANCÉS)

  ¿Qué son las Secciones Bilingües?

 

Ø      En principio, una respuesta a las directivas europeas que instan a los Estados miembros a enseñar dos lenguas de la Unión, con el fin último de favorecer la diversidad lingüística y cultural, la movilidad y cooperación, la participación en programas educativos europeos y la intensificación de los intercambios escolares.

Ø      Las Secciones Bilingües francófonas existen ya en Italia, Alemania, Finlandia, Europa Central y Oriental, Oriente Medio, Turquía, África y Canadá.

Ø      La entrada de España en este proyecto en 1998 con la Comunidad Autónoma Andaluza, es la prueba de la voluntad de las autoridades españolas de favorecer el plurilingüismo y la calidad de la enseñanza. Voluntad que se corrobora con la participación de otras Comunidades como Aragón (1999), Galicia (2000), Murcia (2001) y Castilla La Mancha (2002)

 

¿Qué se enseña en las Secciones Bilingües?

 

S

e imparte una enseñanza en dos lenguas: francés y español. Tienen una enseñanza reforzada del idioma francés –en el IES Martínez Vargas con cuatro horas- y una asignatura por curso impartida en francés y español; en 1º y 2º ESO Ciencias Sociales, en 3º Física y Química y en 4º ESO Educación Física. El resto de las materias se dan en español, con el grupo de referencia. Se varía de Disciplina no Lingüística DNL –la materia impartida en dos idiomas- porque queremos que el alumno adquiera vocabulario de todas las ramas: ciencias, humanidades, artes, deporte... y para conseguir nuestro objetivo principal: que el francés sea lengua de aprendizaje, no una asignatura más. Todos los programas son los del Currículo Oficial Español.

 

¿Qué ventajas ofrece el Proyecto?

 

ü      Se aprende una lengua extranjera para usarla, para acceder a otros conocimientos.

ü      Favorece la apertura cultural del individuo a otras realidades.

ü      Desarrolla las capacidades generales de aprender: al aprender en dos lenguas, el alumno se encuentra en “alerta intelectual” y más predispuesto a aprender, más abierto.

ü      Supone una llave para estudios universitarios en Europa y en Francia. A lo largo de los estudios bilingües, las Autoridades Francesas facilitan la obtención de títulos  oficiales de conocimiento del francés exigidos en las Universidades.

¿Cómo se enseña en una Sección Bilingüe?

      Se usan métodos específicos de probada eficacia:

 

ü      La enseñanza del francés está reforzada y en conexión con la enseñanza de la lengua española.

ü      Se introduce muy pronto la enseñanza EN francés, lo que acelera el proceso natural de adquisición de la lengua. Se aprende más deprisa, pero sin ser consciente del esfuerzo.

ü      El francés motiva al alumno, que ve que es un medio para realizar actividades variadas e interesantes: aprender, conocer a otros alumnos bilingües e intercambiar experiencias, hacer teatro, viajar...

 

Claves del éxito de las Secciones Bilingües.

 

Ø El Proyecto de Sección Bilingüe se ha ido insertando paulatinamente a las estructuras del Centro: Proyecto Educativo, Proyectos Curriculares e implicando a un creciente número de profesores y alumnos (en el presente curso a 105 en nuestro Centro y a 800 en la Comunidad).

Ø La implicación y participación de las familias a través de todo el proceso y de variadas formas: reuniones, actividades específicas, colaboración en algunas tareas.

Ø El alumnado vive experiencias gratificantes en un ambiente francófono: materiales, exposiciones, viajes, actividades con otros centros bilingües, exposiciones, intercambios.

Ø La formación permanente del profesorado a través de cursos específicos para las Secciones Bilingües, visitas e intercambios. En Aragón existe desde 1999 un “Seminario de Secciones Bilingües” en que participan todos los profesores de los Centros bilingües, es un lugar común para el intercambio de ideas, el desarrollo de proyectos y experiencias y la reflexión didáctica.

Ø En cada centro bilingüe se destina un Auxiliar de Conversación nativo que ayuda a los profesores de francés en el trabajo de la cultura y el aspecto oral de la lengua y con los profesores que imparten su materia bilingüe.

Ø Para dar sentido a la enseñanza del francés y en francés se crea un fondo de libros, documentos, revistas, CD roms, vídeos... adaptado al alumnado bilingüe, en gran parte proveniente de donaciones del Estado Francés.

Ø Sistemáticamente se realizan intercambios con Francia, apoyados financieramente por el Departamento de Educación de la DGA.

Ø El apoyo de la red cultural francesa en España; Instituto Francés y Alianza Francesa, contribuyen a resolver los problemas pedagógicos y ponen a nuestra disposición todos sus medios y recursos.

Ø Las autoridades francesas y españolas llevan a cabo un seguimiento y evaluación de todo el Proyecto para avalar su calidad.

 

Distribución horaria y profesorado

CURSO

D.N.L.

FRANCÉS

HORAS TOTAL

1º E.S.O.

CIENCIAS SOCIALES

3 Horas

Profesora: Carmen Solans

4 Horas +1 Hora por la tarde

Profesoras: Marián Armañac Jiménez

Olga Alastruey Alpín

31 Horas

2º E.S.O.

CIENCIAS SOCIALES

3 Horas

 Profesora: Carmen Solans

4 Horas +1 Hora por la tarde 

Profesoras: Marián Armañac Jiménez

Olga Alastruey Alpín

31 Horas

3º E.S.O.

FÍSICA Y QUÍMICA

2 Horas 

Profesores: Javier Llorens Pena

José Luis Pera Vigo

4 Horas + 2 Horas por la tarde 

 Profesoras: Olga Alastruey Alpín

Marta López Llanas

32 Horas

4º E.S.O 

EDUCACIÓN FÍSICA

2 Horas 

Profesor: Luis Cacho Bitrián

4 Horas + 2 Horas por la tarde 

Profesoras: Olga Alastruey Alpín

Marián Armañac Jiménez

32 Horas

. Auxiliar de Conversación: Céline Godon
 

Libros de texto adoptados para el Bachillerato de la Sección Bilingüe

Forum 3. Edition Internationale. Ed. Hachette (la mitad para 1º y la mitad para 2º)
Civilisation progressive. Hachette. (la mitad para cada curso también)

 

Entrevista

 Nos encontramos en el patio de recreo de nuestro instituto en una soleada mañana de este otoño. Hemos decidido tomarnos muy en serio nuestro papel de periodistas de La Boquera y vamos a entrevistar a la nueva lectora de Francés, Céline, si ella accede. Salimos, pues, a su encuentro...

-      Hola Céline. ¿Qué te parece Barbastro?

                    Barbastro me encanta, es muy bonito y la gente muy agradable

 -      ¿Conoces algo de la comarca o aún no te ha dado tiempo a visitarla?

                    He visitado Sierra de Guara , Torreciudad y Huesca.

 -      ¿Habías estado alguna vez más en España?

                    Si, fui a Valencia, a Baleares, Andalucía y también a Madrid.

 -      ¿Aprecias mucha diferencia entre España y Francia?

                    Sí. sobre todo en las comidas y los horarios

 -      ¿Te gusta nuestro instituto?

                    Si, todos los profesores son muy simpáticos.

 -      ¿Qué te parecemos los alumnos?

                    Muy simpáticos y agradables.

 -      ¿Has conocido otros institutos?

                    No.

 -     De las comidas que conoces, ¿Cuál es tu preferida?

                    La tortilla de patata me encanta.

 -      ¿Has probado nuestros famosos vinos del somontano?

                    Si, claro, están muy buenos.

 -      ¿Practicas algún deporte?

                    Paseo por la montaña y en Francia montaba a caballo.

 -      ¿Conoces algún  actor o actriz de nuestras pantallas?

                    Penélope Cruz, Antonio Banderas...

 -      ¿Conoces nuestra fiesta nacional, los toros?

                    Si estuve una vez en Valencia.

 -      ¿Sabes el nombre de algún torero?

                        Ahora no recuerdo ninguno pero uno actuaba por donde yo vivo

 -      ¿Ves alguna serie de televisión española?

                    Sí, Hospital Central Y Cuéntame.

 -      Cómo ya puedes saber en España ha estallado el BOOM de “Operación Triunfo”¿Sabes de que va el programa?

                    De nuevos cantantes que intentan acceder a Eurovisión, y, en Francia van a hacer otro que se llama “Star  Academie”

 -      ¿Cuánto tiempo va a durar tu estancia entre nosotros?

          8 meses, hasta fin de mayo.

 -      ¿Qué recuerdo te gustaría llevarte a tu país de España?

                   Los pasteles y el Vino.

   El sonido del timbre nos anuncia que el recreo se ha acabado y tenemos que interrumpir nuestra agradable conversación. Por eso, agradecemos a Céline el tiempo que nos ha dedicado y le decimos

 

                                                 ¡ Hasta otra Céline y Gracias!!

 

                                   Rafa, Víctor y Marcos (1º ESO)